中新社南宁12月12日电 (陈秋霞)中国—东盟译制中心启用仪式12日在广西广播电视台举行。
中国—东盟译制中心按照国际标准建设,拥有中国西南地区唯一杜比认证的全景声译配棚,在人工智能翻译、机器 AI配音等方面开展研究和尝试,扩大译制片生产规模,提升译制片成品数量,可与广西广播电视台在东盟多国设立的译制工作站联动,为云端联合译制提供技术保障。
马来西亚驻南宁总领事馆总领事阿兹利米、柬埔寨王国驻南宁总领事馆总领事辉蕾娜、越南驻南宁总领事馆总领事杜南忠等出席活动。
“我一直认为,文学作品是了解一个特定区域的生活方式、文化和世界观的窗口。比如,观看中国电视剧《山海情》让我对中国人民的现实生活,尤其是基层人民的现实生活,有了更好的了解。”阿兹利米在致辞中表示,高质量的文学和影视译制作品拉近东盟与中国民众之间的距离,中国—东盟译制中心启用对推动东盟与中国友谊迈上新台阶将发挥重要作用。
近年来,广西广播电视台与柬埔寨国家电视台、老挝国家电视台、缅甸国家广播电视台、越南数字电视台合办《中国剧场》《中国电视剧》《中国动漫》等电视栏目,每年向东盟国家推送中国优秀影视剧、动漫、纪录片等译制作品共1200多集。
活动中,东盟国家外交官参观了广西广播电视台的广播直播间、全媒体中心,了解2022桂林艺术节的融媒体宣传报道情况,还在译制中心的录音棚体验电视剧《大山的女儿》现场配音。(完) 【编辑:陈海峰】
南京大屠杀85周年:当时光棱镜照进“记忆之所”
遭疯抢的黄桃罐头,是如何在东北“封神”的?
饶毅:如何看待三年疫情?实事求是 同心协力 共渡难关
记者手记:天赋与天赋的对决,法国队更胜一筹
南京大屠杀幸存者艾义英:当时我紧紧抱住爸爸的腿,哭着说不要走
“阳”了别慌!居家康复这样做
广东多地红叶登场 “南粤十大红叶观赏点”出炉
“中国天眼”最新研究揭示银河系星际介质前所未见高清细节
“后美国时代”的中东,向东探寻发展之路
首架C919飞机交付!这7个城市的旅客或将率先体验
世界杯还没踢完,我们编辑部就内讧了
一位列兵的自述:从高原到海岛 逐光而行照亮前行路
核酸“减码”后如何治愈心理创伤?对话心理学专家
2023年拼假攻略来了!春节可拼出16天长假
反对援乌180亿欧元,这一国就制裁俄罗斯“全国磋商”
一次见面胜过千封邮件!是时候出海做生意了
85岁退休教授捐资百万支持种质创新:“能为农业作点贡献,是我最自豪的事情”
【寻味中华】朝天锅不是“锅” 饼卷万物包“鲁味”
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:http://www.shanxidayuan.com/zcjh/jishixinwen/113558.html